
Дорогі Брати і Сестри в Христі,
Різдв΄яна звістка для Вас і Ваших рідних!
Любов, радість, надія . . . так багато чудових слів вплетені в Різдв΄яні колядки і традиції.
Святкування Різдва Христового є найбільш радісною подію цієї пори року, не лише для кожного з нас, але й для тих , з ким в нас є чудова нагода цією радістю поділитись. І не лише обмін подарунками між сім΄ями, родинами і друзями, але й дарунки часу, праці і зусиль, що дають багато з наших парафіян для свої церкви.
Цей дух щедрости і щирості є одним з ваших достоінсть, що показують хороший приклад для наслідуювання – дякую вам за це. Ви можете пишатися собою за ваші щедрі подарунки, які допомагають нашій спільноті.
Чудо Хрустового народження приносить надію для всього світу і безмежну Божу любов і ласку для всіх нас. Ми можемо ділитись любов΄ю друзями і сім΄єю не лише в період святкування Різдва Христового, але й протягом усього року.
Я молюся щоб благословення цієї Святої пори було завжди з вами.
Від імені Церковної Ради і від мене особливо, хочу побажати Вам гарно відсвяткувати Різдво Христове і щасливого Нового Року!
Ірина Ґерич,
Діюча Голова Церковної Ради
Різдво Христове, 2012, Монреал, Кв
Dear Brothers & Sisters in Christ.
On the occasion of the Nativity of our Lord and the New Year, we greet you. On behalf of the Infant Jesus, we wish you strength for your spiritual & physical efforts in your work on behalf of our Holy Church, our Parish and our native land. Do not allow despair or discontent to infect your spirit. Always remember that love comes from God and evil from the devil. If we see ourselves as true servants of God, then our behaviour must reflect Christ’s spirit.
We greet all our parishioners who work tirelessly for Christ’s Church. We wish to specially acknowledge the tremendous work of parish organizations which are the mainstays of parish life : UWAC Daughters of Ukraine; the Brotherhood Christiana Misericordia (BXM); the Self Reliance Association (TYC); the Parents’ Committee and the Cathedral Choir. We greet our youth, and the infirm who are in hospital or care facilities, as well as all Ukairiians around the world.
May this holy celebration instill your hearts with hope and peace,for our greatest hope lies in Christ whom we serve.
On behalf of the Parish Executive,
Irena Gerych
Acting Parish President
Julian Christmas, 2012